Our kid is in the studio today.

以前、映画「LIVE FOREVER」の感想

ブリット・アワードの授賞式のノエルのスピーチで、「our kid」を字幕は「仲間たち」と訳しているけど、これはリアムのニックネームじゃなかったっけ? ウロウロしているリアムを指差してるし。

と書きました。どこかのファンサイトで、リアムのニックネームは「our kid」だと載っているのを見たことがあって、「悪ガキみたいなリアムを、ノエルたちは親しみを込めてこう呼んでいるのかな」と思っていたんですよ。
ところが、Sonyの音楽サイト・fusion musiqueのチカのロンドンレポート VOL.14によると、

マンチェスターを中心としたイングランド北部では、自分の兄、弟、姉、妹のことを「our kid」と呼ぶんだそうです。

とのこと。ヘェーヘェーヘェー。
このエントリーのタイトルは、数週間前のリアムの発言で、「アニキは、今日はスタジオにいるよ」という意味だそうです。